Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Кӱртньӧ-бетон кӱвар

  • 1 кӱвар

    кӱвар
    I
    Г.: кӹвер

    Кӱртньӧ-бетон кӱвар железобетонный мост;

    кӱртньыгорно кӱвар железнодорожный мост;

    пу кӱвар деревянный мост;

    кӱварым вончаш перейти (переехать) мост;

    кӱварым чоҥаш строить мост.

    Какшан кӱварым вончышна. В. Иванов. Переехали мост через Кокшагу.

    Кӱварым ышташ тӱҥалыныт, свайым кыреныт. Н. Лекайн. Начали строить мост, вбили сваи.

    Вӱта коклаш ик могырым кӱвар кӱза. Н. Лекайн. На сеновал с одной стороны поднимается помост.

    3. перен. мост – о посредствующем звене между кем-, чем-л. (иктаж-кӧ але иктаж-мо коклаште ушен шогышо кыл, вий, т. м.)

    Эл ден эл коклаште келшымаш кӱвар мост дружбы между странами;

    кок ола коклаште телекӱвар телемост между двумя городами.

    Рушйылме тӱрлӧ калыкым ушен шогышо кӱвар гай лийын. М. Казаков. Русский язык стал как бы мостом, объединяющим разные народы.

    Йӧратымаш – шӱм серыш вик кӱвар. А. Тимиркаев. Любовь – прямой мост к сердцу.

    4. в поз. опр. мостовой; относящийся к мосту, связанный с мостом

    Кӱвар меҥге-влак мостовые сваи;

    кӱвар пече (решётка) перила моста.

    Кӱвар кашташкат вӱд логалеш, тунар чот темын. М. Шкетан. Вода касается и перекладины моста, настолько она высока.

    II

    Ару кӱвар чистый пол;

    кӱ кӱвар каменный пол;

    паркет кӱвар паркетный пол;

    пӧрт кӱвар пол дома (избы);

    пу кӱвар деревянный пол;

    рок кӱвар земляной пол;

    кӱварым вакшаш настилать пол;

    кӱварым мушкаш мыть пол.

    Йоча-влак кӱварыште модыт. Ю. Галютин. Дети играют на полу.

    Пӧртӧнчыл кӱвар кочыртатыш. В. Юксерн. Пол в сенях скрипнул.

    2. в поз. опр. половой; относящийся к полу, связанный с полом

    Кӱвар кашта перекладина пола;

    кӱвар йымал подполье;

    кӱвар ӱштыш половая тряпка;

    кӱвар шартыш половик, ковёр-дорожка.

    Ӱдыр-влак кӱвар оҥа дене ыштыме теҥгылыш верланышт. В. Иванов. Девушки разместились на скамейке из половицы.

    Кидышкыже мушкыш ведрам, кӱвар шовычым налын шогале. В. Косоротов. В руки взяла она помойное ведро, половую тряпку.

    Марийско-русский словарь > кӱвар

  • 2 чумыр налмаште

    в общем, по совокупности, в целом, в общей сложности, вместе взятое

    Тиде жапыште, чумыр налмаште, вич шӱдӧ кудло вич метр кутышан кӱртньӧ-бетон кӱвар-влакым чоҥеныт. В целом, строители в последнее время построили железобетонные мосты длиной в пятьсот шестьдесят пять метров.

    Палемдыме задаче чумыр налмаште сайын шукталтын. «Мар. ком.» Намеченная задача в целом выполнена хорошо.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    налмаш

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    чумыр

    Марийско-русский словарь > чумыр налмаште

  • 3 железобетонный

    железобетонный
    строит. железобетонный

    Железобетонный кӱвар железобетонный мост;

    железобетонный плита железобетонная плита;

    железобетонный конструкций железобетонная конструкция.

    Какшан эҥер гоч кужун шуйнен вочшо железобетонный кӱварышке автобус миен шуо. Е. Янгильдин. Автобус подъехал к длинному железобетонному мосту, перекинутому через Кокшагу.

    Сравни с:

    кӱртньӧ-бетон

    Марийско-русский словарь > железобетонный

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»